Por qué no se dice "supercalifragilísticoespialidoso" en 'El regreso de Mary Poppins'

Es difícil de pronunciar, pero no tanto.
Por qué no se dice "supercalifragilísticoespialidoso" en 'El regreso de Mary Poppins'
Por qué no se dice "supercalifragilísticoespialidoso" en 'El regreso de Mary Poppins'
Por qué no se dice "supercalifragilísticoespialidoso" en 'El regreso de Mary Poppins'

Supercalifragilísticoespialidoso. 32 letras en español (34 en el inglés original) que, tal y como cantan Julie Andrews Dick Van Dyke en la secuencia con animación de Mary Poppins (1964), expresa perfectamente los sentimientos que se tienen al ganar una carrera de caballos. Sí, aunque suene extravagante, raro y espantoso, si se dice con soltura suena armonioso.

Ahora ha llegado a los cines El regreso de Mary Poppins, una secuela dirigida por Rob Marshall con Emily Blunt en el papel de la niñera mágica donde se recupera el espíritu indeleble del filme original. ¡Si hasta hay una escena con animación a cargo de James Baxter! Sin embargo, lo que no se recupera ni por asomo es la palabra "supercalifragilísticoespialidoso". ¿Por qué?

"Lo cierto es que desde el principio éramos conscientes de lo querida que es la primera película, así que queríamos rendirle homenaje y hacer referencias pero asegurándonos de que cuando se ve El regreso de Mary Poppins es una historia completamente nueva", explica el guionista David Magee en Entertainment Weekly. "Podíamos usar pequeñas referencias y guiños en las frases o la música para recordar esa conexión, pero no estar apoyándonos en la original constantemente".

El productor Marc Platt reafirma la misma línea de pensamiento: "Queríamos hacer una historia con nuestro propio lenguaje. Con guiños al pasado, pero refrescante e interesante por sí misma", añade. Así que quizás que Emily Blunt o Lin-Manuel Miranda dijeran en algún momento una palabra tan enrevesada como "supercalifragilísticoespialidoso" resultaba una referencia demasiado explícita y difícil de justificar en la narrativa del filme.

Así pues, podemos concluir que la omisión de "supercalifragilísticoespialidoso" en El regreso de Mary Poppins fue deliberada por cuestiones artísticas. Ningún problema de derechos con la palabra, creada originalmente por los hermanos Sherman para las canciones de la película de 1964. Curiosamente, a P. L. Travers, la autora de los libros de Mary Poppins, no era nada fan de la palabra en cuestión, así que quizás habría quedado más satisfecha con esta secuela que con la adaptación original que tanto le disgustó.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento